HIT-messe 2011
Af Mette Christensen, faglig konsulent i ViHS
Jeg havde lejlighed til at deltage på HIT-messens første dag d. 20. september – med blikket rettet mod nyt, der særligt kunne være af interesse for specialfunktionen kommunikation og multihandicap. Her følger et lille udpluk.
Jessica Gosnell Caron: Motivate me!
Hovedforedraget på sporet om kommunikation blev holdt af den amerikanske logopæd Jessica Gosnell Caron fra Children’s Hospital i Boston.
Hendes oplæg handlede om valg af ordforråd til højteknologiske kommunikationshjælpemidler. Hendes overordnede pointe var, at det er helt afgørende at vælge et ordforråd, der er sjovt og motiverende – dvs. som har en social værdi. Et kommunikationshjælpemiddel er ikke bedre end det ordforråd, som er på det. Hvis man stiller et umotiverende ordforråd til rådighed eller anvender det i umotiverende sammenhænge, vil barnet ofte fravælge at bruge det, hvilket kan føre til den misforståelse, at barnet ikke evner at bruge kommunikationshjælpemidlet.
Undervejs viste hun masser af videoklip, der tydeligt understregede vigtigheden af at vælge et motiverende ordforråd og bruge det til nogle sjove ting sammen med sin nære omgivelser. På hendes videoklip oplevede vi bl.a.:
- Stephanie, hvor udsagnet ”What’s shakin’ bacon?” åbnede op for at hun så ideen i at bruge sin talemaskine. Og historien meldte, at Stephanie fortsatte med at foretrække de mest uhyrlige (men humoristiske) udtryk, som gav masser af respons fra omgivelserne.
- Julie, som brugte talemaskinen til at ringe op og lave telefonfis.
- Austin, som fik en side om sit yndlingsvideospil, som han spillede med sine brødre – og hvor vejen til at bruge talemaskinen i undervisningen gik via det sociale.
- En ung mand, som med sin talemaskine gik rundt og gav det kvindelige personale komplimenter (til stor glæde for dem).
- Klip af børn som var blevet henvist til Jessica med prædikatet ”kan ikke vælge mellem to muligheder” som hurtigt kunne bruge kommunikationshjælpemidler med mange flere valgmuligheder, fx en lille dreng som kom ind med sin mor og i løbet af ingen tid var i gang med at lege ”Simon says…”
Jessica præsenterede mange overvejelser om processen med at vælge ordforråd. Også her havde hun videoklip med, der fx skulle understrege vigtigheden at have jævnaldrende børn i processen. Her så vi Max, som var ved at vælge ordforråd sammen med sin far og bror og søster. Far foreslog noget med at gøre grin med familiens tykke kat og kom på udsagnene ”Han er fed”, ”Se hans mave”, mens bror og søster bl.a. fandt på ”Meld dig ind i vægtvogterne”, ”Nupo til katte” og ”Op på løbebåndet!”.
Hun lagde meget vægt på det, som hun kaldte ”social front loading”. Social front loading betyder, at man arrangerer ordforråd på kommunikationshjælpemidler således, at personen hurtigt har mulighed for at kommentere, stille spørgsmål, starte samtaler og vedligeholde interaktioner. Dvs. at det ’sociale’ ordforrest placeres ”forrest” på kommunikationshjælpemidlet.
Jessica fortalte om nogle værktøjer hun anvender i processen med at vælge ordforråd, bl.a. et spørgeskema og en ’social frontloading checklist’. Specialfunktionen kommunikation og multihandicap har kontaktet Jessica med henblik på evt. at gøre disse værktøjer tilgængelige på dansk, og vi afventer pt. svar.
Jessicas oplæg fra HIT-messen kan downloades fra Hjælpemiddelinstituttets hjemmeside. http://www.hmi.dk/page2258.aspx
Lea Bodzioch: Sproget er Minspeak og AAC
Lea Bodzioch fra Specialcenter Sigrid Undset, som er talelærer/neurologopæd holdt oplæg om brug af Minspeak og om hendes erfaringer med Minspeak i en sprogklasse for elever med behov for alternativ og supplerende kommunikation.
Minspeak er en særlig måde at kode og vælge sit ordforråd på i en talemaskine/talecomputer. Ved hjælp af et afgrænset sæt af symboler, som bruges i kombination, har man adgang til et fast kerneordforråd. Fordelene er bl.a. at personen kun behøver lære en lille gruppe af billeder, at placeringen af symboler er konstant på skærmen. Undersøgelser viser, at når man har lært systemet, så er det en meget hurtig og effektiv måde at kommunikere på.
Du kan læse mere om Minspeak og projektet i Leas artikel, som har været bragt i VIKOM-bladet nr. 1, 2011.
Du kan også downloade Leas oplæg fra Hjælpemiddelinstituttets hjemmeside. http://www.hmi.dk/page2260.aspx
Eirin Brænde: Ny teknologi til personer som bruger alternativ og støttende kommunikasjon.
Dette oplæg havde jeg desværre ikke lejlighed til at overvære personligt, men på Hjælpemiddelinstituttets hjemmeside kan man downloade slides fra oplægget, som er ganske informative.
Norske Eirin Brænde fra NAV Kompetansesenter for deltakelse og tilretteleggning fortalte om ny teknologi til personer, som bruger alternativ og supplerende kommunikation. Fokus på oplægget var brug af almene teknologier som iPod, iPhone og iPad. Eirin Brænde gennemgik muligheder og begrænsninger ved de almene teknologier, muligheder for ekstraudstyr, tilpasningsmuligheder samt relevante applikationer til kommunikation, leg og læring.
Eirin Brændes oplæg kan downloades fra Hjælpemiddelinstituttets hjemmeside. http://www.hmi.dk/page2258.aspx
Udpluk fra udstillingen
Kommunikationscentret Hillerød
Picto Selector: Picto Selector er et gratis værktøj til produktion af symbolbaserede kommunikationsmaterialer. Programmet er udviklet af Martijn van der Kooij i Holland og er oversat til dansk af Kommunikationscentret Hillerød. Med programmet følger 26.000 symboler fra fire forskellige gratis symbolsamlinger. Der er både farvede og sort-hvide symboler.
Symbolstøttet spørgekit for øget brugerinddragelse: Kommunikationscentret har udviklet en standardiseret, billedbaseret spørgeguide til borgere med kommunikative og/eller kognitive funktionsnedsættelser. Spørgeguiden anvendes til at afdække brugerens tilfredshed med eksempelvis det tilbud, som brugeren benytter sig af. Guidens temaer er bl.a. trivsel, kommunikationsbehov, sociale relationer, målsætninger og selvstændighed. Spørgeguiden tager udgangspunkt i metoden Talking Mats. Kommunikationscentret udvikler spørgeguiden og gennemfører interviewene – eller underviser i metoden, så man selv kan gennemføre interviewene.
Læs mere om Picto Selector og Spørgekit på www.kc-hil.dk
AB Handichelp
Kan Selv – Vil selv: Kan selv - Vil selv er et digitalt undervisningsmateriale til brug til undervisning af elever med multiple funktionsnedsættelser. Materialerne lever op til folkeskoleloven og loven om ungdomsuddannelse for unge med særlige behov. Kan selv - Vil selv består af en kuffert med cd-rommer til de forskellige fag, hukommelses- og spørgsmålskort, en Helpibox, to stk. 0/1-kontakter samt bogen "Kommunikationsmiraklet". Materialet er udarbejdet af speciallærer Sinne Møller og kommunikationsvejleder Britta Husted (fra specialfunktionens særligt uddannede netværk af videnshavere).
Vantage Lite: Vantage Lite er en talemaskine i familie med Springboard’en. Til forskel fra Springboard’en har den bl.a. en lidt større skærm, syntetisk tale og stavning med ordprædiktion. Den har også mulighed for omverdenskontrol, mp3-afspiller mm. Vantage Lite forventes klar til salg inden udgangen af 2011. Her vil den blive leveret med et Minspeak-system til 84 felter på dansk, som det pt. arbejdes på at oversætte.
Læs mere på www.handicstore.dk
Abilia
AAC-skole: AAC-skole er et komplet interaktivt undervisningsprogram til børn med behov for alternativ og supplerende kommunikation. Programmet indeholder folkeskolens pensum i alle fag til og med 2. klasse. AAC-skole er udviklet af Anni Margrethe Falch ved Rustad skole i Norge. Det er oversat til dansk af Jette Bach, som er ergoterapeut på Rosenvængets Skole i Viborg. AAC-skole er et gratis program, men det forudsætter, at man i forvejen har licens til Programsnedker.
Læs mere på www.abilia.dk
Me too
Me too sælger produkter til symbolbaseret kommunikation. Man kan bl.a. købe færdige dynamiske kommunikationsbøger på cd-rom, som kan tilpasses individuelt, hvorefter man sender filen til Me too og herefter får leveret en færdig kommunikationsbog klar til brug. Me too produkterne anvender programmet Tobii Communicator til redigering og bruger symbolsamlingen Symbolstix. Pt. er det kun en mappe med 7000 færdige løse symboler (Språkstarten), der er oversat til dansk. Mappen fås endvidere på bl.a. spansk, arabisk, urdu og somalisk. På et tidspunkt vil cd-rommerne med kommunikationsbøger også blive oversat til dansk. Indtil da har man mulighed for at redigere i sproget i Tobii Communicator.
Læs mere på www.me-too.no